Buscar este blog

sábado, 31 de agosto de 2013

Sin licencia

Tú caminas y lo tuyo
lo que tus parpados
guardan sin importancia
son aquellas heridas negras
inundadas de un recuerdo
que puede olerse de muy lejos

Y es un juego
donde gana la herida
donde gana lo que sangra
donde el agua es un puño
lleno a reventar de risas
pequeñitas donde la infancia
también sangra

Caminas y todo es un recuerdo
un ave sin prácticas de vuelo
un ave sin licencia válida
para surcar el tiempo y su
envoltura aérea


Los tigres no lloran

Escribirte no alcanza.
Y estoy triste.

Triste y rodeado

Se camina triste como si andar fuera llorar
como si este que ahora se diluye en signos
fuera yo mismo yoyeo llorando

Las palabras y su propiedad incendiaria
como proyectiles de uranio que destruyen
y calcina la carne

Ya no puedo decirte te extraño
ya no puedo decirte qué bonita pancita
ni puedo oírte cantar ese poema donde
tú eras un tigre que descubría sus garras
cubiertas de sangre en el medio de una plaza

Los tigres no lloran
ni reclaman ideas
Pero cuando entra la noche
cuando los astros recuerdan
que también la luz muere
Es probable que una sensación
les recuerde un cuerpo
un reflejo que no es uno mismo

miércoles, 28 de agosto de 2013

Autre

No te puedo hablar siempre como si viera un espejo
y sentirme seguro en el revoloteo de las erres
que hay en el verso galo je est un autre.
Pero quisiera hablarte con la voluntad fricativa
de los animales malignos que hablan en francés.
Así que imagina que mientras te hablo ya sabemos
hablar la lengua que de la costa azul y también
escuchamos a Biolay y tus ojos son dos palomas
dos simples pelusas con alas que no son espejos
y que no me escuchan.
Todo es tan raro cuando intento hablarte por tu
nombre, como si esas sílabas estuvieran atadas
con nudos ciegos que no dejan funcionar a la
lengua.
Estamos combatiendo, estamos en el centro
de una palabra, como en un barrio de inmigrantes
donde no hay elección, donde todo el amor
de las madres no importa, donde no importa comprender,
no importa ser yotuellos mismos; tal vez no me entiendes
porque no hablas francés.

miércoles, 14 de agosto de 2013

Ecco

Esa noche fue un asedio de colores
que terminó por destruir...
Vimos caer cuerpos celestes
envueltos en gritos y destellos.

Algunos quedaron ciegos
otros sólo murieron

Así que nuestras oraciones
fueron sólo sombra y eco
un abismo
de sombra
de eco.